ऋतौ स्वदारगमनं गेहिनां ब्रह्मचर्यता । यतीनां सर्वसंन्यासो मनोवाक्कायकर्मणा
ṛtau svadāragamanaṃ gehināṃ brahmacaryatā | yatīnāṃ sarvasaṃnyāso manovākkāyakarmaṇā
ഗൃഹസ്ഥർക്കു ഋതുകാലത്ത് സ്വന്തം ധർമ്മപത്നിയോടുള്ള സംഗമം പോലും ബ്രഹ്മചര്യമായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു; എന്നാൽ യതികൾക്ക് മനസ്സ്, വാക്ക്, കായകർമ്മം എന്നിവയാൽ സമ്പൂർണ്ണ സന്ന്യാസം തന്നെയാണ് ആചരിക്കേണ്ടത്।
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Listener: A disciple/ṛṣi interlocutor (contextual student of dharma)
Scene: A split tableau: on one side a modest householder couple with ritual calendar marks indicating proper season; on the other a saffron-clad ascetic seated in meditation, with three symbolic streams (mind, speech, body) purified.
Dharma adapts to āśrama: householders practice regulated continence; ascetics practice complete renunciation.
None is specified; the verse is normative instruction on āśrama-dharma.
A discipline is prescribed: regulated marital conduct for householders and total saṃnyāsa for ascetics.