वचनं तद्बुधाः प्रहुर्बंधं चित्रकथं त्विति । यच्च कामान्वितं वाक्यं पंचमं वाप्यतः श्रुणु
vacanaṃ tadbudhāḥ prahurbaṃdhaṃ citrakathaṃ tviti | yacca kāmānvitaṃ vākyaṃ paṃcamaṃ vāpyataḥ śruṇu
അത്തരം വചനത്തെ പണ്ഡിതർ ബന്ധമെന്ന് പറയുന്നു—ചിത്രകഥ മാത്രമെന്നപോലെ. ഇനി അഞ്ചാം തരത്തിലുള്ള വാക്യം കേൾക്കുക—കാമനയാൽ പ്രേരിതമായ ഉച്ചാരണം.
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Listener: Disciples/seekers (implied)
Scene: A serene teacher-sage instructs disciples: one path shows a tongue bound by a chain labeled ‘kāma’, another shows calm speech as a clear stream; colorful scrolls symbolize ‘citra-kathā’.
Speech motivated by craving or crafted as mere spectacle can bind the mind and lead away from Dharma.
No tīrtha is mentioned; the verse is ethical instruction.
None; it is guidance on discerning and restraining speech.