Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

महीनगरकस्यापि स्थापितस्य त्वया मुने । यानि तीर्थानि मुख्यानि तानि वर्णय मे प्रभो

mahīnagarakasyāpi sthāpitasya tvayā mune | yāni tīrthāni mukhyāni tāni varṇaya me prabho

ഹേ മുനേ! നിങ്ങൾ സ്ഥാപിച്ച മഹീനഗരകത്തെക്കുറിച്ചും അവിടെയുള്ള പ്രധാന തീർത്ഥങ്ങളെ, ഹേ പ്രഭോ, എനിക്ക് വർണ്ണിച്ചു പറയുക।

महीनगरकस्यof Mahīnagaraka
महीनगरकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहीनगरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; तत्पुरुष-नाम (masculine, genitive singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक (indeclinable particle: also/even)
स्थापितस्यestablished
स्थापितस्य:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थापित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; ‘स्थापित’ = स्थापितस्य (PPP; genitive singular)
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम (instrumental singular pronoun)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन (masculine, vocative singular)
यानिwhich
यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun; neuter plural)
तीर्थानिtīrthas
तीर्थानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन (neuter plural)
मुख्यानिprincipal, chief
मुख्यानि:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; विशेषणम् (neuter plural adjective)
तानिthose
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; सर्वनाम (demonstrative pronoun; accusative plural)
वर्णयdescribe
वर्णय:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्णय् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (imperative, 2nd person singular)
मेto me
मे:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4), एकवचन; सर्वनाम (dative singular pronoun)
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन (masculine, vocative singular)

Arjuna

Tirtha: Mahīnagaraka (request for its mukhya tīrthas)

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: Arjuna respectfully petitions the sage to describe the chief tīrthas of Mahīnagaraka; a faint cityscape with temples and waterbodies appears behind them like a schematic map.

A
Arjuna
M
Mahīnagaraka
T
Tīrthas

FAQs

A sincere seeker asks for guidance toward the ‘mukhya’ (principal) holy places—prioritizing dharmic focus over mere curiosity.

Mahīnagaraka is introduced as the sacred locale whose chief tīrthas will be described.

None directly; it is an invitation to a tīrtha-catalogue typical of Purāṇic travel-guides.