Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 10

नारद उवाच । एवमुक्तो भास्करेण तं तदा प्राब्रवं वचः । भारते विहृतः खण्डे महीनगरकादपि । दर्शनार्थं तव विभो समायातोऽस्मि भास्कर

nārada uvāca | evamukto bhāskareṇa taṃ tadā prābravaṃ vacaḥ | bhārate vihṛtaḥ khaṇḍe mahīnagarakādapi | darśanārthaṃ tava vibho samāyāto'smi bhāskara

നാരദൻ പറഞ്ഞു—ഭാസ്കരൻ ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ ഞാൻ അപ്പോൾ മറുപടി പറഞ്ഞു: ‘ഞാൻ ഭാരതവർഷത്തിൽ, “മഹീനഗരക” എന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഖണ്ഡത്തിലും വിഹരിച്ചിട്ടുണ്ട്; ഹേ പ്രഭു ഭാസ്കരാ, നിന്റെ ദർശനാർത്ഥം തന്നെയാണ് ഇവിടെ വന്നത്.’

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
evamthus
evam:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (रीति/प्रकार-वाचक adverb)
uktaḥhaving been spoken to
uktaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; कर्मणि (having been addressed/spoken to)
bhāskareṇaby Bhāskara (the Sun)
bhāskareṇa:
Karana (Agent/instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; सर्वनाम
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक adverb)
prābravamI spoke
prābravam:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√brū (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
vacaḥwords / speech
vacaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
bhāratein Bhārata (India)
bhārate:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (देश/वर्ष-नाम), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्
vihṛtaḥhaving wandered / enjoyed
vihṛtaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootvi√hṛ (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; (having roamed/played)
khaṇḍein the region/section
khaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkhaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचनम्
mahīnagarakātfrom Mahīnagaraka
mahīnagarakāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootmahīnagaraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचनम्; अपादान (from)
apialso / even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि = also/even)
darśana-arthamfor (your) seeing / for audience
darśana-artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootdarśana + artha (प्रातिपदिक-द्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; चतुर्थी-तत्पुरुषः (दर्शनाय अर्थः) = प्रयोजनम्
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचनम्; सर्वनाम
vibhoO Lord
vibho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचनम्
samāyātaḥhaving come
samāyātaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā√yā (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; (having come)
asmiI am
asmi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट्-लकारः, उत्तमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
bhāskaraO Bhāskara (Sun)
bhāskara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचनम्

Nārada

Tirtha: Mahīnagaraka (as referenced)

Type: kshetra

Listener: Bhāskara (Ravi)

Scene: Nārada, hands folded, speaks to the radiant Bhāskara: he recounts roaming across Bhārata-varṣa and arriving specifically for the Sun’s darśana.

N
Nārada
B
Bhāskara (Sūrya)
B
Bhārata-varṣa
M
Mahīnagaraka

FAQs

Pilgrimage and travel attain sanctity when oriented toward darśana—direct encounter with the divine.

The verse mentions Bhārata-varṣa and a region called Mahīnagaraka, but does not explicitly praise a named tirtha in this line.

None explicitly; the devotional act emphasized is darśana-seeking.