प्रकृतिः पुरुषश्चैव अनादी श्रृणुमः पुरा । साधर्म्येणावतिष्ठेते सृष्टेः प्रागजरामरौ
prakṛtiḥ puruṣaścaiva anādī śrṛṇumaḥ purā | sādharmyeṇāvatiṣṭhete sṛṣṭeḥ prāgajarāmarau
പ്രകൃതിയും പുരുഷനും അനാദികളാണെന്ന് പുരാതനപരമ്പരയിൽ നിന്ന് കേട്ടിട്ടുണ്ട്. സൃഷ്ടിക്ക് മുമ്പ് അവർ സാധർമ്മ്യത്തോടെ ഒരുമിച്ച് നിലകൊള്ളുന്നു; ഇരുവരും അജരരും അമരരും.
Bāla
Listener: The inquirer
Scene: Two principles depicted: Prakṛti as a veiled, tri-colored (guṇas) cosmic matrix; Puruṣa as a clear, luminous witness. Before creation they stand in poised balance, no motion, no differentiation.
Creation is explained through eternal principles—prakṛti and puruṣa—rather than a purely temporal beginning.
No tīrtha is mentioned; this is doctrinal cosmology, not a site-māhātmya passage.
None; it provides metaphysical categories used to interpret bondage and liberation.