धर्मार्थकाममोक्षेषु प्रतिज्ञाय विशेषतः । इदं तदिति वाक्यांते प्रोच्यते स विनिर्णयः
dharmārthakāmamokṣeṣu pratijñāya viśeṣataḥ | idaṃ taditi vākyāṃte procyate sa vinirṇayaḥ
ധർമ്മം, അർത്ഥം, കാമം അല്ലെങ്കിൽ മോക്ഷം സംബന്ധിച്ച് പ്രത്യേക പ്രതിജ്ഞ ചെയ്ത്, വാക്യാന്തത്തിൽ ‘ഇതാണ് അത്’ എന്ന് നിഗമനം പ്രഖ്യാപിക്കുന്നതിനെ വിനിർണയം എന്നു പറയുന്നു।
Satyavrata
Listener: Ṛṣis/śrotṛs (implied)
Scene: A debate or teaching session ends with the guru raising a hand in ‘nirṇaya’ gesture while a scribe writes the concluding line ‘idam tad’.
A dharmic teaching should end in a clear conclusion, so the listener is not left in doubt about the intended meaning.
None is named; the verse is methodological, not geographical.
No ritual appears; it prescribes clarity and conclusiveness in instruction.