अथ शास्त्रस्य विप्रोऽपि शस्त्रस्यापि च क्षत्रियः । मां संस्पृशंस्तथा वैश्यः शुद्रः स्वगुरुमेव च
atha śāstrasya vipro'pi śastrasyāpi ca kṣatriyaḥ | māṃ saṃspṛśaṃstathā vaiśyaḥ śudraḥ svagurumeva ca
അപ്പോൾ ശാസ്ത്രകാര്യത്തിൽ ബ്രാഹ്മണനും ശപഥം സ്വീകരിക്കാം; ശസ്ത്രകാര്യത്തിൽ ക്ഷത്രിയൻ. അതുപോലെ വൈശ്യൻ എന്നെ സ്പർശിച്ച്, ശൂദ്രൻ തന്റെ ഗുരുവിനെ തന്നെ സ്പർശിച്ച് ശപഥം ചെയ്യണം.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Listener: Pāṇḍunandana (addressed in the surrounding passage)
Scene: A royal court oath-rite: a brāhmaṇa touches a palm-leaf śāstra, a kṣatriya touches a sword, a vaiśya touches the king/royal emblem, and a śūdra touches his guru’s feet—each taking a solemn vow before a sacred fire.
Truth is upheld through culturally recognized witnesses and responsibilities aligned with one’s station and discipline.
No tīrtha is mentioned; the focus is social-ethical procedure for oath-taking.
Different oath-touchpoints are given: brāhmaṇa for śāstra matters, kṣatriya for śastra matters, vaiśya touching the designated sacred witness-object, and śūdra touching his guru.