आलस्योपहतो राजा व्यसनी नरकं व्रजेत् । एवमादीनि चान्यानि पापान्याहुः पुराविदः
ālasyopahato rājā vyasanī narakaṃ vrajet | evamādīni cānyāni pāpānyāhuḥ purāvidaḥ
ആലസ്യം പിടിച്ച രാജാവും ദുഷ്പ്രവൃത്തികളിൽ അടിമയായ രാജാവും നരകത്തിലേക്ക് പോകുന്നു. ഇത്തരത്തിലുള്ള മറ്റു പാപങ്ങളെയും പുരാണവിദ്വാൻമാർ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
Mahākāla (contextual—Kaumārikākhaṇḍa dialogue; immediate speaker not marked in this verse)
Scene: A king reclining in indolence amid wine and dice while the kingdom suffers; a shadowy Yama-path opens behind him; sages in the margin point to a list of ‘other sins’ as a scroll.
Leadership demands vigilance and self-control; laziness and vice become causes of downfall in this world and the next.
No tīrtha is specified; the verse is a general dharma teaching.
None directly; it warns against ālasya (sloth) and vyasana (vices).