Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 97

नारद उवाच । यद्यस्माकं भवान्भक्तस्तत्ते कार्यं च नो वचः

nārada uvāca | yadyasmākaṃ bhavānbhaktastatte kāryaṃ ca no vacaḥ

നാരദൻ പറഞ്ഞു—നീ സത്യമായി ഞങ്ങളുടെ ഭക്തനാണെങ്കിൽ, ഞങ്ങളുടെ വചനമേ നിന്റെ കർത്തവ്യം; ഞങ്ങളുടെ ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുക.

नारदःNarada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (conditional particle)
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
भवान्you (hon.)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific)
भक्तःdevoted
भक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying) भवान्
तत्that
तत्:
Pratijna/Anuvada (That/तत्)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अन्वयात्—प्रथमा (predicate demonstrative)
तेfor you
ते:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (enclitic)
कार्यम्duty / what is to be done
कार्यम्:
Karta (Predicate noun/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नःour
नः:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (enclitic)
वचःword / instruction
वचः:
Karta (Predicate noun/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Nārada

Listener: Dharmavarmā (king)

Scene: Nārada, calm and authoritative, raises a hand in instruction; the king listens attentively with folded hands, signaling readiness to obey.

N
Nārada
R
Rājā

FAQs

Bhakti is validated by conduct: devotion means aligning one’s actions with dharmic counsel and sacred instruction.

No tīrtha is referenced; the verse emphasizes the ethic of following saintly instruction.

None; the prescription is ethical—obedience to dharmic instruction (guru-vākya) as a form of practice.