वर्णाश्च हंसपतंगोर्ध्वांचनसत्यांगसंज्ञाश्चत्वारो भगवंतं सूर्यं यजंते
varṇāśca haṃsapataṃgordhvāṃcanasatyāṃgasaṃjñāścatvāro bhagavaṃtaṃ sūryaṃ yajaṃte
അവിടെ ഹംസം, പതംഗം, ഊർധ്വാഞ്ചനം, സത്യാംഗം എന്നിങ്ങനെ പേരുള്ള നാല് വർണങ്ങൾ ഭഗവാൻ സൂര്യദേവനെ ആരാധിക്കുന്നു।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages
Tirtha: Gomeda-dvīpa (Sūrya-upāsanā-bhūmi)
Type: kshetra
Scene: Four distinct communities—Haṃsa, Pataṃga, Ūrdhvāṃcana, Satyāṃga—stand in orderly rows facing a radiant Sūrya-maṇḍala, offering arghya with copper vessels; the sky glows with dawn colors.
The Sun is revered as a universal sustainer; dharma expresses itself as orderly, collective worship of the presiding deity.
No specific tīrtha is named; this is a cosmological note on Sūrya-upāsanā.
Worship (yajana) of Sūrya is indicated, implying offerings and solar devotion.