Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 43

अत्र सिद्धिं प्रयास्यंति कोटिशः पुरुषाः सुराः । विद्याधरत्वं देवत्वं गंधर्वत्वं च नागता

atra siddhiṃ prayāsyaṃti koṭiśaḥ puruṣāḥ surāḥ | vidyādharatvaṃ devatvaṃ gaṃdharvatvaṃ ca nāgatā

ഇവിടെ കോടിക്കണക്കിന് മനുഷ്യരും ദേവന്മാരും സിദ്ധിക്കായി പരിശ്രമിച്ച് അതു പ്രാപിക്കുന്നു. ഇവിടെ വിദ്യാധരത്വം, ദേവത്വം, ഗന്ധർവത്വം, നാഗഭാവവും ലഭിക്കുന്നു।

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
सिद्धिम्success / attainment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
प्रयास्यन्तिwill attain / will go to
प्रयास्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु) उपसर्गः प्र-
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कोटिशःin crores
कोटिशः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + शस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्यय; शस्-प्रत्ययान्त (in crores, by crores)
पुरुषाःmen / persons
पुरुषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
सुराःgods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; पुरुषाः इत्यस्य विशेषण/समनाधिकरण
विद्याधरत्वम्the state of being a Vidyādhara
विद्याधरत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविद्याधर (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; त्व-प्रत्ययान्त भाववाचक
देवत्वम्godhood
देवत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक
गन्धर्वत्वम्Gandharva-hood
गन्धर्वत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
नागताःhaving attained / having come (to be)
नागताः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु) उपसर्गः आ-; कृदन्त-प्रातिपदिक: आगत
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तरि प्रयोग (having attained/come)

Lomaharṣaṇa (Sūta), by Māheśvarakhaṇḍa contextual attribution

Tirtha: Vighnakṣetra (Siddhāmbikā-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A crowded sacred field with ascetics and pilgrims; above them appear Vidyādharas in the sky, Gandharvas with instruments, Nāgas as luminous serpentine guardians—suggesting the kṣetra’s multi-realm accessibility.

S
Sura (Devas)
V
Vidyādhara
G
Gandharva
N
Nāga
S
Siddhi

FAQs

A supremely charged sacred site can elevate beings into higher modes of existence; tīrtha-sevā is portrayed as a path to extraordinary attainments.

The Siddhakūpa/Siddheśa region, depicted as a mass-attractor for siddhi-seekers among humans and devas.

Not a single rite is specified here; the emphasis is on pilgrimage and sustained striving for siddhi at the site.