प्राह चैवं सुदुर्बुद्धे हन्मि त्वां पश्य मे बलम् । देवानां चापि धर्माणां मूलं मतिमतां तथा । हत्वा त्वामद्य सर्वांस्तांश्छेत्स्ये पश्याद्य मे बलम्
prāha caivaṃ sudurbuddhe hanmi tvāṃ paśya me balam | devānāṃ cāpi dharmāṇāṃ mūlaṃ matimatāṃ tathā | hatvā tvāmadya sarvāṃstāṃśchetsye paśyādya me balam
അവൻ ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞു: 'ഹേ ദുർബുദ്ധേ! നിന്നെ ഞാൻ കൊല്ലും, എന്റെ ബലം കാണുക. ദേവന്മാരുടെയും ധർമ്മങ്ങളുടെയും ജ്ഞാനികളുടെയും മൂലം നീയാണ്. ഇന്ന് നിന്നെ കൊന്ന് ഞാൻ അവരെയെല്ലാം നശിപ്പിക്കും, എന്റെ ശക്തി കാണുക.'
Tāraka
Scene: Tāraka, intoxicated with power, proclaims he will kill Keśava and thereby uproot devas, dharma, and the wise; his speech is a storm of arrogance.
Arrogance and hostility toward dharma and the divine order are hallmarks of asuric delusion and lead to downfall.
None; it is a dramatic speech within the combat narrative.
None.