प्रासादे स्त्रीसहस्राणां प्रावोचं मध्यतोऽप्यहम् । असुराधमदुर्बुद्धे शक्रस्त्वामाह तच्छृणु
prāsāde strīsahasrāṇāṃ prāvocaṃ madhyato'pyaham | asurādhamadurbuddhe śakrastvāmāha tacchṛṇu
പ്രാസാദത്തിൽ ആയിരം സ്ത്രീകളുടെ മദ്ധ്യത്തിലുമെൻ ഞാൻ ഉച്ചത്തിൽ പറഞ്ഞു— “ഹേ അസുരാധമാ, ദുർബുദ്ധിയേ! ശക്രൻ നിന്നോടു പറയുന്നു; അത് കേൾക്കുക।”
Dhanañjaya (envoy) addressing the Asura lord
Listener: Asura lord (implied)
Scene: Inside a grand asura palace filled with attendants and thousands of women, the envoy stands firm and proclaims Indra’s message, rebuking the asura lord as vile and crooked-minded.
Dharma speaks plainly even in hostile courts; truth is delivered without fear despite intimidating surroundings.
No holy site is mentioned.
None; it is a proclamation of Indra’s message.