Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

एतत्संदर्शनार्थाय लिंगमूर्तिरभूद्विभुः । तल्लिंगमतुलं देवा नमश्चक्रुर्मुदान्विताः

etatsaṃdarśanārthāya liṃgamūrtirabhūdvibhuḥ | talliṃgamatulaṃ devā namaścakrurmudānvitāḥ

ഈ ദർശനം അനുഗ്രഹിക്കുവാൻ സർവ്വവ്യാപിയായ പ്രഭു ലിംഗമൂർത്തിയായി അവതരിച്ചു. ആ അതുല്യ ലിംഗത്തെ കണ്ട ദേവന്മാർ ആനന്ദത്തോടെ ഭക്തിപൂർവ്വം നമസ്കരിച്ചു.

एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
संदर्शनार्थायfor the purpose of showing/seeing
संदर्शनार्थाय:
Sampradāna (Purpose/Dative)
TypeNoun
Rootसंदर्शन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—संदर्शनस्य अर्थः (षष्ठी-तत्पुरुष)
लिङ्गमूर्तिःthe liṅga-form (manifestation)
लिङ्गमूर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—लिङ्गरूपा मूर्तिः (तत्पुरुष)
अभूत्became/appeared
अभूत्:
Kriyā (Verb/Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
विभुःthe all-pervading Lord
विभुः:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (interjection/particle of salutation)
चक्रुःmade/did (paid)
चक्रुः:
Kriyā (Verb/Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
मुदान्विताःendowed with joy
मुदान्विताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of देवाः)
TypeAdjective
Rootमुदा + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √इ ‘to go/attach’ in sense ‘endowed’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त ‘अन्वित’ (past participle) ; समासः—मुदया अन्विताः (तृतीया-तत्पुरुष)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrative voice

Scene: The all-pervading Lord manifests as a radiant, incomparable liṅga; the assembled devas, faces uplifted in wonder, bow with folded hands, their crowns catching the liṅga’s glow.

V
Vibhu (Śiva)
L
Liṅga
D
devāḥ (gods)

FAQs

Divine revelation (darśana) is compassion: Śiva takes a worshipable form so beings may approach Him with devotion.

No explicit tīrtha is named; the focus is the Liṅga as a universal sacred presence.

Reverential bowing (namaskāra) and worship of the Liṅga are implied as the proper response to darśana.