Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 27

स्तंभाख्यं तत्र तीर्थं तु त्रिषु लोकेषु विश्रुतम् । तत्र ये मनुजाः स्नानं प्रकुर्वंति विपश्चितः

staṃbhākhyaṃ tatra tīrthaṃ tu triṣu lokeṣu viśrutam | tatra ye manujāḥ snānaṃ prakurvaṃti vipaścitaḥ

അവിടെ ‘സ്തംഭ’ എന്ന പേരിലുള്ള ഒരു തീർത്ഥമുണ്ട്; അത് ത്രിലോകങ്ങളിലും പ്രസിദ്ധമാണ്. അവിടെ ജ്ഞാനികൾ സ്നാനം ചെയ്‌താൽ—

स्तम्भाख्यम्named ‘Stambha’
स्तम्भाख्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तम्भ + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; स्तम्भ-आख्य = 'स्तम्भ' इति आख्या यस्य (determinative)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma/Predicate nominal (Object/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री/नपुंसक (त्रिलिङ्ग), सप्तमी (7), बहुवचन
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन
विश्रुतम्renowned
विश्रुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + श्रु (धातु) → विश्रुत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; 'renowned'
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-यः (relative pronoun)
मनुजाःpeople/men
मनुजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्रकुर्वन्तिperform/do
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
विपश्चितःwise
विपश्चितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपश्चित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; 'wise' (qualifying मनुजाः)

Bhṛgu (contextual)

Tirtha: Staṃbha-tīrtha

Type: sangam

Listener: a muni (explicitly addressed later as ‘mune’)

Scene: A sacred ford named Staṃbha, with pilgrims approaching a shining confluence where a river meets the sea; the atmosphere suggests ancient fame and unseen potency.

S
Staṃbha-tīrtha
T
Tri-loka (three worlds)
S
Snāna

FAQs

Wisdom expresses itself through sacred practice—snāna at a famed tīrtha is portrayed as a deliberate dharmic act with cosmic recognition.

Staṃbha-tīrtha, situated at/near the Mahī–Sāgara confluence.

Snāna (ritual bathing) at Staṃbha-tīrtha.