मूर्ध्नि शूलं जनयसे स्वैर्दोषैर्मामदिक्षिपन् । यत्त्वं मामाह कृष्णेति महाकालोऽसि विश्रुतः
mūrdhni śūlaṃ janayase svairdoṣairmāmadikṣipan | yattvaṃ māmāha kṛṣṇeti mahākālo'si viśrutaḥ
സ്വദോഷങ്ങളാൽ എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തി നീ എന്റെ ശിരസ്സിൽ ശൂലസമമായ വേദന ജനിപ്പിക്കുന്നു. നീ എന്നെ ‘കൃഷ്ണ’ എന്നു വിളിക്കുന്നതിനാൽ തന്നെയാണ് നീ ‘മഹാകാലൻ’ എന്നു പ്രസിദ്ധൻ.
Girijā (Pārvatī)
Scene: Pārvatī, pained and indignant, gestures toward her head as if struck by a spike of pain; Śiva stands calm yet enigmatic, the word ‘Mahākāla’ hovering as a dark aura of time behind him.
Harsh labels intensify suffering; dharma recommends truthful, non-injurious speech (ahiṃsā in vāc).
Mahākāla is a major Śiva form associated with Ujjain (Mahākāleśvara), but this verse itself does not explicitly narrate a tīrtha-māhātmya.
None.