सरस्वत्या च पितरौ देव्याश्चाऽश्वास्य दुःखितौ । आमंत्र्य हिमशैलेंद्रं ब्रह्मणं च सकेशवम्
sarasvatyā ca pitarau devyāścā'śvāsya duḥkhitau | āmaṃtrya himaśaileṃdraṃ brahmaṇaṃ ca sakeśavam
സരസ്വതി ദേവി ദുഃഖിതരായ ദേവിയുടെ മാതാപിതാക്കളെ ആശ്വസിപ്പിച്ചു; തുടർന്ന് ഹിമാലയം, ബ്രഹ്മാവ്, കേശവൻ (വിഷ്ണു) എന്നിവരോട് വിടപറഞ്ഞ് അവർ പ്രസ്ഥാനം ഒരുക്കി।
Narrator (Sūta)
Tirtha: Himālaya (Girirāja)
Type: kshetra
Scene: Sarasvatī gently consoles Menā and Himālaya, who are sorrowful; nearby stand Brahmā and Keśava as witnesses; the party formally takes leave of the snow-clad mountain-king before departing.
Compassionate speech that consoles the sorrowful is dharma, even amid divine and cosmic transitions.
Himālaya is referenced as a sacred mountain-lord, but no specific tīrtha is singled out in this verse.
No formal rite is prescribed; the verse models proper conduct of taking leave (āmaṃtrya) and offering consolation.