ईश्वरं हृदि संस्थाप्य प्रणवाभ्यसनादृता । मुनीनामप्य भून्मान्या तदानीं पार्थ पार्वती
īśvaraṃ hṛdi saṃsthāpya praṇavābhyasanādṛtā | munīnāmapya bhūnmānyā tadānīṃ pārtha pārvatī
ഹൃദയത്തിൽ ഈശ്വരനെ സ്ഥാപിച്ച്, പ്രണവം (ഓം) അഭ്യാസത്തിൽ നിഷ്ഠയായി, അന്നേരം ഹേ പാർഥാ! പാർവതി മുനിമാരിടയിലും മാന്യയായി.
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced); vocative ‘Pārtha’ suggests a retold discourse addressing Arjuna within the larger transmission
Tirtha: Himavat-śṛṅga (praṇava-tapas sthāna)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: Pārvatī seated or standing in meditation, eyes half-closed, a subtle Śiva-liṅga or radiant Īśvara form visualized within her heart; sages nearby acknowledge her sanctity; the verse addresses 'Pārtha' indicating epic-style narration.
Inner devotion—installing God in the heart and practicing Oṁ—elevates a seeker to saintly honor.
No specific tīrtha is named; the emphasis is on inner practice (praṇava-abhyāsa) within the Himalayan tapas context.
Praṇava-abhyasana (disciplined repetition/meditative practice of Oṁ) and heart-centered contemplation of Īśvara.