Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 8

महीतलं च जघनं नाभिश्चास्य नभस्तलम् । ज्योतिः पदमुरः स्थानं स्वर्लोको बाहुरुच्यते

mahītalaṃ ca jaghanaṃ nābhiścāsya nabhastalam | jyotiḥ padamuraḥ sthānaṃ svarloko bāhurucyate

അവന്റെ ജഘനം മഹീതലം, നാഭി നഭസ്തലം; ഉരസ്ഥലം ജ്യോതിഃപദം, ഭുജം സ്വർലോകമെന്നു പറയപ്പെടുന്നു.

mahītalamMahītala (earth-plane)
mahītalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahītala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; समासः—मही + तलम् (षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
jaghanambuttocks/hips
jaghanam:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjaghana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
nābhiḥnavel
nābhiḥ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
asyaof him/its
asya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम (genitive)
nabhastalamsky-region
nabhastalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnabhastala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; समासः—नभस् + तलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
jyotiḥlight
jyotiḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjyotis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
padamstate/abode
padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
uraḥchest
uraḥ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rooturas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
sthānamplace
sthānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
svarlokaḥSvarga-world
svarlokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—स्वर् + लोकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
bāhuḥarm
bāhuḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
ucyateis said/called
ucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Devas (collective stuti)

Scene: Virāṭ torso emphasized: hips as earth-plane, navel as the sky, chest glowing as a radiant station of light; one arm marked as Svarga-loka.

M
Mahītala (Earth-plane)
N
Nabhastala (sky-region)
J
Jyotiḥ-pada (realm of light)
S
Svarloka (Svarga)

FAQs

Seeing the worlds as limbs of the divine cultivates reverence for all planes of existence and one’s place within cosmic order.

None; the verse is a cosmological identification of lokas with the Virāṭ body.

None.