Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 33

ततो भगवती रात्रिरुपतस्थे पितामहम् । तां विविक्ते समालोक्य तथोवाच विभावरीम्

tato bhagavatī rātrirupatasthe pitāmaham | tāṃ vivikte samālokya tathovāca vibhāvarīm

അപ്പോൾ ഭഗവതിയായ ദേവീ രാത്രി പിതാമഹന്റെ അടുക്കൽ ഉപസ്ഥിതയായി. അവളെ ഏകാന്തത്തിൽ കണ്ട ബ്രഹ്മാവ് വിഭാവരിയോട് ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു।

tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — thereafter
bhagavatīthe Goddess; the Blessed Lady
bhagavatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
rātriḥNight
rātriḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
upatastheapproached; attended upon
upatasthe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-sthā (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pitāmahamthe Grandsire (Brahmā)
pitāmaham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
viviktein a secluded place
vivikte:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvivikta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); स्थानवाचक
samālokyahaving observed
samālokya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam-ā-lok (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव/gerund) — ‘समालोक्य’ = having looked at/observed
tathāthus
tathā:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — thus
uvācasaid; spoke
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vibhāvarīmVibhāvarī (Night)
vibhāvarīm:
Karma (Addressed/कर्म)
TypeNoun
Rootvibhāvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ‘रात्रि’पर्याय

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa; deduced)

Scene: Goddess Night appears—dark-blue, star-like ornaments, serene yet powerful—approaching Brahmā. In a secluded cosmic grove/pavilion, Brahmā turns to address her.

R
Rātri (Night)
B
Brahmā (Pitāmaha)
V
Vibhāvarī (epithet of Night)

FAQs

Purāṇas portray cosmic functions (like Night) as conscious divine powers that respond to dharmic necessity.

None mentioned.

None.