ततो देवाः स्वरूपस्थाः प्रम्लानवदनांबुजाः । तुष्टुवुः प्रणताः सर्वे पितरं पुत्रका यथा
tato devāḥ svarūpasthāḥ pramlānavadanāṃbujāḥ | tuṣṭuvuḥ praṇatāḥ sarve pitaraṃ putrakā yathā
അതിനുശേഷം ദേവന്മാർ തങ്ങളുടെ തങ്ങളുടെ സ്വരൂപത്തിൽ സ്ഥാപിതരായി; അവരുടെ താമരമുഖങ്ങൾ ഇനി മ്ലാനമായിരുന്നില്ല. എല്ലാവരും പ്രണാമം ചെയ്ത്, മക്കൾ പിതാവിനെ സ്തുതിക്കുന്നതുപോലെ, അദ്ദേഹത്തെ സ്തുതിച്ചു.
Nārada (narrative continuation)
Type: kshetra
Scene: The devas, now radiant, bow with folded hands and praise Brahmā; their faces bloom like lotuses, indicating relief and renewed vitality.
Gratitude and humility naturally arise when divine refuge restores one’s strength and clarity.
None; the focus is on praise (stuti) in Brahmā’s presence rather than a pilgrimage site.
Implicitly, stuti (hymn/praise) and praṇāma (bowing) are modeled as devotional acts, but no formal rite is prescribed.