Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 68

दरिद्रा व्याधिता मूर्खाः परप्रेष्यकराः सदा । अदत्तदानाज्जायंते दुःखस्यैव हि भाजनाः

daridrā vyādhitā mūrkhāḥ parapreṣyakarāḥ sadā | adattadānājjāyaṃte duḥkhasyaiva hi bhājanāḥ

ദാനം നൽകാതിരുന്നതാൽ ദാരിദ്ര്യം, രോഗം, മന്ദബുദ്ധി, എന്നും മറ്റുള്ളവർക്കു കീഴടങ്ങുന്ന സേവനം ഉണ്ടാകുന്നു; അവർ ദുഃഖത്തിന്റെ പാത്രങ്ങളേ ആകുന്നു.

daridrāḥpoor
daridrāḥ:
Viśeṣaṇa (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaridra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्; विशेषण (predicate adjective)
vyādhitāḥdiseased
vyādhitāḥ:
Viśeṣaṇa (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvy-ā-dhā (धातु) + ta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्; ‘vyādhita’ = रोगग्रस्त (afflicted)
mūrkhāḥfoolish
mūrkhāḥ:
Viśeṣaṇa (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmūrkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्
para-preṣya-karāḥdoing servile work for others
para-preṣya-karāḥ:
Viśeṣaṇa (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक) + preṣya (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य प्रेष्यः) + कर्मधारय/तत्पुरुष-समासे ‘कर’ (one who does) — ‘others’ servant-doers’
sadāalways
sadā:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
a-datta-dānātfrom not giving
a-datta-dānāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roota-datta (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचनम्; नञ्-तत्पुरुषः — ‘अदत्तं दानम्’ (undone giving / not giving)
jāyanteare born/become
jāyante:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; ‘be born/arise’
duḥkhasyaof suffering
duḥkhasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचनम्
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (only/indeed)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (for/indeed)
bhājanāḥvessels/receptacles
bhājanāḥ:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhājana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्; ‘पात्र’ अर्थे

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)

Scene: Four panels or a single composite: a poor person, a sick person, a dull student, and a servant under harsh command—each shadowed by the symbol of a closed fist (adāna).

FAQs

Withholding charity bears harsh karmic results—material hardship and suffering—whereas giving supports well-being and dharma.

No location is praised in this verse; it is a general karmic teaching within the dāna section.

A strong implicit prescription to practice dāna to avoid the karmic fruit of adāna.