अर्थवान्दुष्कुलीनोऽपि लोके पूज्यतमो नरः । शशिनस्तुल्यवंशोऽपि निर्धनः परिभूयते
arthavānduṣkulīno'pi loke pūjyatamo naraḥ | śaśinastulyavaṃśo'pi nirdhanaḥ paribhūyate
ധനവാനായാൽ താഴ്ന്ന കുലത്തിൽ ജനിച്ചവനും ലോകത്തിൽ അത്യന്തം പൂജ്യനാകുന്നു; എന്നാൽ ചന്ദ്രസമമായ മഹാവംശജനായാലും നിർധനനായാൽ അവമാനിക്കപ്പെടുകയും തള്ളപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A wealthy low-born man receives public honors; a noble-born but poor man is ignored—contrasted to a sage indicating that true honor lies in dharma.
It exposes worldly bias: society honors wealth over virtue or lineage, urging a dharmic reevaluation of true worth.
None is specified in this verse.
No explicit ritual; the implied dharma is to honor virtue and righteousness rather than mere wealth.