विभिन्ना भिन्नमूर्धानस्तथा भिन्नोरुजानवः । विपर्यस्तं रथांगैश्च पतितं ध्वजशक्तिभिः
vibhinnā bhinnamūrdhānastathā bhinnorujānavaḥ | viparyastaṃ rathāṃgaiśca patitaṃ dhvajaśaktibhiḥ
ശിരസ്സുകൾ പിളർന്നിരുന്നു; തുടകളും മുട്ടുകളും തകർന്നിരുന്നു. രഥഭാഗങ്ങൾ കൊണ്ട് മറിഞ്ഞുവീണ്, ധ്വജങ്ങളും ശക്തികളും പ്രഹരിച്ചതാൽ പലരും നിലത്തുകിടന്നു.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A chaotic battlefield: overturned chariots, broken wheels and axles, fallen standards (dhvaja), spears (śakti), and warriors with split heads and shattered thighs/knees; dust and blood haze over the ground.
Graphic war-description underscores the grave cost of adharma-driven conflict and the urgency of restoring cosmic order through dharma.
None—this verse focuses on battlefield devastation.
None.