नृत्यंत्यप्सरसः श्रेष्ठा गन्धर्वा गाययंति च । चन्द्रार्कौ दीपमार्गेषु व्यजनेषु च मारुतः । ग्रहा अग्रेसरास्तस्य जीवादेशप्रभाषिणः
nṛtyaṃtyapsarasaḥ śreṣṭhā gandharvā gāyayaṃti ca | candrārkau dīpamārgeṣu vyajaneṣu ca mārutaḥ | grahā agresarāstasya jīvādeśaprabhāṣiṇaḥ
ശ്രേഷ്ഠ അപ്സരസ്സുകൾ നൃത്തം ചെയ്തു, ഗന്ധർവർ ഗാനം പാടി. അവന്റെ പാതകളിൽ ചന്ദ്രനും സൂര്യനും ദീപങ്ങളായി പ്രകാശിച്ചു; കാറ്റ് വ്യജനധാരിയായി; ഗ്രഹങ്ങളും മുന്നിൽ ചെന്നു അവന്റെ ആജ്ഞകളെ തന്നെ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നതുപോലെ തോന്നി।
Lomaharṣaṇa (Sūta), implied
The Purāṇas show how adharma can temporarily appear to command even cosmic symbols, yet such inversion cannot endure against divine order (ṛta/dharma).
No specific tīrtha is mentioned; this is a cosmic-style description of royal pomp.
None.