स्यामहं चामरैश्चैष वरो मम हृदिस्थितः । एतन्मे देहि देवेश नान्यं वै रोचये वरम्
syāmahaṃ cāmaraiścaiṣa varo mama hṛdisthitaḥ | etanme dehi deveśa nānyaṃ vai rocaye varam
ദേവന്മാർക്കുപോലും ഞാൻ അവധ്യനായിരിക്കണം—ഈ വരം എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഉറച്ചിരിക്കുന്നു. ഹേ ദേവേശാ, ഇതേ എനിക്കു തരുക; മറ്റൊരു വരം എനിക്ക് വേണ്ട.
Tāraka
Listener: Ṛṣis (frame)
Scene: The daitya, unwavering, presses for a single boon—invulnerability even against gods—addressing the lord of gods with intense insistence.
Single-minded desire for power, when detached from righteousness, becomes bondage; Purāṇic stories show how such boons invite their own remedy.
No sacred geography appears in this verse.
None; it is a direct petition for a boon.