यथा पुष्पगृहे कश्चित्प्रविशत्यंग फाल्गुन । तथाहमग्निं संविश्य यातवानुत्तरं श्रृणु
yathā puṣpagṛhe kaścitpraviśatyaṃga phālguna | tathāhamagniṃ saṃviśya yātavānuttaraṃ śrṛṇu
ഹേ പ്രിയ ഫാൽഗുനാ! ഒരാൾ പുഷ്പഗൃഹത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്നതുപോലെ, ഞാനും അഗ്നിയിൽ പ്രവേശിച്ച് അതിലൂടെ കടന്നു പോയി. ഇനി തുടർന്ന് സംഭവിച്ചതെന്തെന്ന് കേൾക്കുക।
Nārada
Listener: Arjuna (Phālguna)
Scene: Nārada compares entering fire to entering a perfumed flower pavilion; flames are depicted as lotus petals or garlands, with Nārada walking through unscathed while Arjuna watches in awe; the narration promises the next event.
For the spiritually perfected, terrifying forces become harmless; the simile teaches fearlessness grounded in inner purity.
None; the verse uses a poetic comparison rather than sacred geography.
None; it is a narrative transition (“hear the rest”).