सायुज्यमुक्तिरत्रैव सान्निध्यादिरथान्यतः । सुलभा सापि नो नूनं काश्यां मोक्षोस्ति हेलया
sāyujyamuktiratraiva sānnidhyādirathānyataḥ | sulabhā sāpi no nūnaṃ kāśyāṃ mokṣosti helayā
ഇവിടെയേ സായുജ്യ-മുക്തി (ഭഗവാനോടുള്ള ഏകത്വം); മറ്റിടങ്ങളിൽ സാന്നിധ്യാദി ഫലങ്ങൾ. ആ സായുജ്യവും യഥാർത്ഥത്തിൽ എളുപ്പമല്ല; എന്നാൽ കാശിയിൽ മോക്ഷം പ്രായേണ അനായാസം ലഭിക്കുന്നു.
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Agastya (contextual)
Scene: A luminous panorama of Kāśī on the Gaṅgā: pilgrims at ghāṭas, bells and lamps, and above them a radiant Śiva-bestowing-sāyujya motif—souls merging into a Śiva-tejas halo near Viśveśvara’s sanctum.
Kāśī uniquely makes liberation accessible; it is praised as a place where mokṣa comes with exceptional ease.
Kāśī (Vārāṇasī), as the exceptional mokṣa-kṣetra.
No explicit ritual; the verse contrasts grades of liberation and highlights Kāśī’s special efficacy.