Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 9

गंगा साम्यं विधे देहि प्रसन्नोसि यदि प्रभो । ब्रह्मणाथ ततः प्रोक्ता नर्मदा स्मितपूर्वकम्

gaṃgā sāmyaṃ vidhe dehi prasannosi yadi prabho | brahmaṇātha tataḥ proktā narmadā smitapūrvakam

“ഹേ വിധേ! എനിക്ക് ഗംഗയോടു സമത്വം തരണമേ; നീ പ്രസന്നനാണെങ്കിൽ, പ്രഭോ.” എന്ന് നർമദാ പറഞ്ഞു; അപ്പോൾ ബ്രഹ്മാവ് മൃദുഹാസത്തോടെ അവൾക്ക് മറുപടി പറഞ്ഞു।

गंगाGaṅgā
गंगा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
साम्यम्equality, parity
साम्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
विधेO Ordainer (Brahmā)
विधे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
देहिgive
देहि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (imperative); मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रसन्नःpleased, gracious
प्रसन्नः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
असिyou are
असि:
Kriyā (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त (conditional particle)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अथthen, now
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर (sequencing particle)
ततःthereupon
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः (from that/thereupon)
प्रोक्ताwas spoken, was addressed
प्रोक्ता:
Kriyā (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग प्रथमा एकवचन
नर्मदाNarmadā
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
स्मितwith a smile
स्मित:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootस्मित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; (समासाङ्ग)
पूर्वकम्preceded by, in the manner of
पूर्वकम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे; क्रियाविशेषण (adverbial usage, -pūrvakam)

Skanda (narrating); quoted speech: Narmadā to Brahmā

Tirtha: Gaṅgā (Svardhunī) as benchmark; Revā as petitioner

Type: river

Listener: null

Scene: Revā, hands folded, petitions Brahmā: ‘Grant me equality with Gaṅgā’; Brahmā responds with a gentle smile, signaling compassionate yet firm cosmic order.

G
Gaṅgā
V
Vidhi (Brahmā)
N
Narmadā

FAQs

Holy aspirations should be voiced with humility; divine response comes with grace when devotion ripens.

Gaṅgā is invoked as the benchmark of sanctity; the larger chapter culminates in Kāśī’s unique greatness.

No specific rite here—this verse centers on prayerful petition (prārthanā) for a boon.