पिबामि चार्णवान्सप्ताप्येकेन चुलुकेन वै । रसातलं वा पातालं पातालं वा रसातलम्
pibāmi cārṇavānsaptāpyekena culukena vai | rasātalaṃ vā pātālaṃ pātālaṃ vā rasātalam
ഒരൊറ്റ ചുളുക്കുകൊണ്ട് ഞാൻ ഏഴു സമുദ്രങ്ങളെയും കുടിച്ചുതീർക്കാം; രസാതലത്തെ പാതാളമാക്കുകയോ പാതാളത്തെ രസാതലമാക്കുകയോ മറിച്ചിടാനും കഴിയും।
Same speaker as surrounding verses (boastful vow before a father-like lord; exact identity not in snippet)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A single figure cups a palm as if holding the seven oceans; beneath, layered netherworld strata (Rasātala, Pātāla) are shown flipping like cosmic plates, all under the Lord’s sanction.
It dramatizes cosmic power as subordinate to divine authority—strength is meaningful only when offered in service.
The chapter sits within Kāśī Māhātmya, but this verse focuses on cosmological imagery rather than naming a particular tirtha.
None; the verse is a declaration of capability, not a ritual instruction.