Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

त्वं शक्तिरस्य देवस्य सर्वेषां मान्यभूः परा । दक्षस्यापि त्वया मानो दत्तो पत्यनिमित्तकः

tvaṃ śaktirasya devasya sarveṣāṃ mānyabhūḥ parā | dakṣasyāpi tvayā māno datto patyanimittakaḥ

നീ തന്നെയാണ് ഈ ദേവന്റെ പരമശക്തി; എല്ലാവർക്കും വന്ദ്യ. ദക്ഷനോടും നീ—ഭർത്താവിന്റെ നിമിത്തം—മാനം നൽകിയിരുന്നു.

tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
śaktiḥpower/energy
śaktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
asyaof this
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
devasyaof the god
devasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
mānyabhūḥyou have become honored/esteemed
mānyabhūḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmānya (प्रातिपदिक) + √bhū (धातु)
Formलिट् (Perfect), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; (भू-धातोः लिट् रूपम्)
parāsupreme
parā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (त्वम्/शक्तिः इत्यस्य)
dakṣasyaof Dakṣa
dakṣasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
apialso/even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
mānaḥhonor/respect
mānaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dattaḥgiven
dattaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त-प्रत्यय/Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
paty-animittakaḥoccasioned by (her) husband
paty-animittakaḥ:
Sambandha (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpati (प्रातिपदिक) + animitta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (मानः); समासः—तत्पुरुष (पत्यर्थम्/पत्यनिमित्तकः = due to/for the sake of a husband)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue tradition, Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (with Devī upāsanā: Annapūrṇā/Gaurī)

Type: kshetra

Scene: Devī as Śiva’s Śakti stands beside Maheśvara; a remembered tableau of Dakṣa receiving honor due to her marital link to Śiva, hinting at the Dakṣa-yajña backstory.

Ś
Śakti (Devī)
Ś
Śiva
D
Dakṣa

FAQs

It affirms Devī’s supremacy as Śakti and shows how honor and status in the cosmos derive from alignment with divine dharma.

The passage belongs to the Kāśī Khaṇḍa framework; the sanctity of Kāśī is supported by teachings about Śiva-Śakti’s cosmic roles.

None directly; the verse alludes to the Dakṣa-yajña narrative context rather than prescribing a practice.