ततस्तदुपरोधेन तथेति च मयोदितम् । तदारभ्य महादेवि स्नानात्केदारकुंडतः
tatastaduparodhena tatheti ca mayoditam | tadārabhya mahādevi snānātkedārakuṃḍataḥ
പിന്നീട് അവരുടെ നിർബന്ധം മൂലം ഞാൻ ‘തഥാസ്തു’ എന്നു പറഞ്ഞു. ഓ മഹാദേവി, അന്നുമുതൽ കേദാരകുണ്ഡത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്താൽ ഈ ഫലം ലഭിക്കുന്നു।
Śiva (deduced from direct address to Mahādevī/Gaurī and first-person vow-like statement)
Tirtha: Kedārakuṇḍa
Type: kund
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Devī petitions; Śiva, moved by her insistence, grants assent. The scene shifts to a sacred kuṇḍa where pilgrims bathe, the water shimmering with sanctity.
Divine grace is formalized through a vow: Śiva consents to make the tīrtha’s snāna spiritually efficacious.
Kedārakuṇḍa in Kāśī.
Snāna at Kedārakuṇḍa is indicated as the key act whose fruits are being established.