Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 61

अन्यच्च ते प्रवक्ष्यामि तत्र यद्वृत्तमद्भुतम् । निशामय महाबुद्धे दमन द्विजसत्तम

anyacca te pravakṣyāmi tatra yadvṛttamadbhutam | niśāmaya mahābuddhe damana dvijasattama

ഇനിയും ഞാൻ പറയാം—അവിടെ സംഭവിച്ച അത്ഭുതമായ ഒരു വൃത്താന്തം. ഹേ മഹാബുദ്ധിയുള്ള ദമന, ഹേ ദ്വിജശ്രേഷ്ഠ, ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുക.

अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
also/and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (enclitic form)
प्रवक्ष्यामिI will tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
यत्which/what
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (relative pronoun)
वृत्तम्that occurred
वृत्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृत्त (कृदन्त-निष्पन्न/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘happened/occurred’ विशेषणम् (यत्)
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (यत्/वृत्तम्)
निशामयlisten, pay attention
निशामय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + शम्/शम (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
महाबुद्धेO great-minded one
महाबुद्धे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + बुद्धि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः
दमनO Damana
दमन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदमन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (नाम)
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारयार्थः (dvijānāṃ sattamaḥ)

Skanda

Tirtha: Varaṇā-taṭa / Oṃkāra-liṅga kṣetra (context)

Type: kshetra

Listener: Damana (dvija-sattama)

Scene: A teacher-narrator addressing Damana: two figures seated near a shrine or under a tree by the river; the listener attentive, hands folded, as the narrator gestures to begin a wondrous tale.

D
Damana
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Sacred places generate sacred narratives; attentive listening (śravaṇa) is framed as a worthy practice for receiving dharmic insight.

The context continues within Kāśī kṣetra, preparing for an additional wondrous account tied to that locale.

No ritual is prescribed; it is an instruction to listen carefully to the forthcoming māhātmya narrative.