क्षुब्धा अंबुधयः सर्वे पेतुर्नक्षत्रमालिकाः । रोदसीमंडलं व्याप्तं तेन तूर्यरवेण वै
kṣubdhā aṃbudhayaḥ sarve peturnakṣatramālikāḥ | rodasīmaṃḍalaṃ vyāptaṃ tena tūryaraveṇa vai
എല്ലാ സമുദ്രങ്ങളും ക്ഷുബ്ധമായി; നക്ഷത്രമാലകൾ വീഴുന്നതുപോലെ തോന്നി. ആ തൂര്യരവം ദ്യാവാപൃഥിവികളുടെ സമസ്ത മണ്ഡലവും നിറച്ചു വ്യാപിച്ചു।
Skanda (deduced)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A cosmic panorama: oceans roil, stars tumble like garlands, and the entire sphere of heaven and earth is saturated with the roar of war-instruments.
The text magnifies the stakes of dharma versus adharma by portraying the conflict as shaking even cosmic structures.
Kāśī is the overarching sacred setting; this verse is cosmic-description rather than tīrtha-specific.
None.