येत्र पंचनदे स्नात्वा गत्वा देशांतरेष्वपि । नरा पंचत्वमापन्ना मुक्तिं तेभ्योपि वै दिश
yetra paṃcanade snātvā gatvā deśāṃtareṣvapi | narā paṃcatvamāpannā muktiṃ tebhyopi vai diśa
ഇവിടെ പഞ്ചനദയിൽ സ്നാനം ചെയ്ത് മറ്റു ദേശങ്ങളിലേക്കു പോയവർ—പിന്നീട് അവിടെവെച്ച് മരണം പ്രാപിച്ചാലും—അവർക്കും മോക്ഷം അനുഗ്രഹിക്കണമേ.
Agnibindu
Tirtha: Pañcanada
Type: tirtha/ghat (snāna-focused)
Listener: Viṣṇu (recipient of the boon request)
Scene: Agnibindu asks that those who bathe at Pañcanada and later die in distant regions still receive liberation. Visualize a pilgrim bathing, then traveling across varied landscapes, with a subtle divine mark of grace following him to the moment of death.
A single sincere contact with a great tīrtha can bear fruit beyond place and time, accompanying the soul even to death in distant lands.
Pañcanada Tīrtha in Kāśī.
Snāna (ritual bathing) at Pañcanada.