वेपमानाथ तच्छापादिदं प्रोवाच पक्षिणी । अनूरो ब्रूहि मे शापावसानं मातुरंगज
vepamānātha tacchāpādidaṃ provāca pakṣiṇī | anūro brūhi me śāpāvasānaṃ māturaṃgaja
ആ ശാപംകൊണ്ട് വിറച്ച പക്ഷിണീ പറഞ്ഞു—ഹേ അനൂരു, എന്റെ ദേഹജന്യ പുത്രാ, എന്റെ ശാപത്തിന്റെ അവസാനം എപ്പോൾ വരും എന്ന് പറയുക।
Vinatā
Listener: Primary interlocutor of Kāśīkhaṇḍa (not specified in excerpt)
Scene: Vinata, visibly shaken, folds hands toward Aruṇa; Aruṇa’s expression softens from anger to prophetic calm; the atmosphere shifts from thunderous curse to quiet inquiry.
Acknowledging fault and seeking the path to release is itself a dharmic turn toward restoration.
No tīrtha is named in this verse.
None.