त्रैलोक्यं कोलरूपेण त्रासयंतं महासुरम् । विनिहत्य स्थितां तत्र रम्ये कोलापुरे पुरे
trailokyaṃ kolarūpeṇa trāsayaṃtaṃ mahāsuram | vinihatya sthitāṃ tatra ramye kolāpure pure
വരാഹ (കോല) രൂപത്തിൽ ത്രിലോകത്തെ ഭീതിപ്പെടുത്തിയ മഹാസുരനെ വധിച്ച്, അവൾ അവിടെ മനോഹരമായ കോലാപുര നഗരത്തിൽ വസിച്ചു।
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kolāpura
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame implied)
Scene: A dramatic tableau: a colossal boar-formed asura causing panic across the three worlds; the divine power defeats him; then a tranquil, beautiful Kolāpura appears, with the Goddess remaining there as guardian.
Śakti protects cosmic order—after removing terror from the worlds, the Goddess makes a place permanently auspicious by her residence.
Kolāpura (widely identified with Kolhapur in later tradition), presented as a city sanctified by Mahālakṣmī’s abiding.
No direct prescription; the verse functions as a sthala-origin (kṣetra-māhātmya) statement.