Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 11

इति चिंतयतस्तस्य ज्वरोभूदतिदारुणः । यश्चिंताख्यो ज्वरः पुंसामौषधैर्नापि शाम्यति

iti ciṃtayatastasya jvarobhūdatidāruṇaḥ | yaściṃtākhyo jvaraḥ puṃsāmauṣadhairnāpi śāmyati

ഇങ്ങനെ ചിന്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കെ അവനിൽ അത്യന്തം ദാരുണമായ ജ്വരം ഉദിച്ചു—പുരുഷന്മാരിലെ ‘ചിന്ത’ എന്ന ജ്വരം ഔഷധങ്ങളാലും ശമിക്കാത്തത്.

इतिthus
इति:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
चिंतयतःof (him) thinking
चिंतयतः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeVerb
Rootचिन्तय् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), षष्ठी, एकवचन — Present participle in genitive: of (him) thinking
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Genitive singular (of him)
ज्वरःfever
ज्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
अभूत्arose
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — arose/became
अतिदारुणःvery dreadful
अतिदारुणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति + दारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — adjective: exceedingly dreadful
यःwhich
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — relative pronoun
चिन्ताख्यःcalled ‘anxiety’
चिन्ताख्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचिन्ता + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘named worry’ (चिन्ता-आख्यः)
ज्वरःfever
ज्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
पुंसाम्of people
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन — Genitive plural (of men/people)
औषधैःby medicines
औषधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऔषध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Instrumental plural (by medicines)
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
अपिeven
अपि:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: even)
शाम्यतिsubsides
शाम्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — becomes calm/subsides

Skanda (narrating; deduced Kāśīkhaṇḍa frame: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: The brāhmaṇa clutches his chest and brow, eyes fevered; attendants offer herbs and water, but a dark, smoky aura of ‘cintā-jvara’ rises from his head, contrasting with the calm glow of a distant shrine lamp.

FAQs

Unruled anxiety becomes a consuming ailment; dharma calls for inner steadiness and surrender alongside worldly duty.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is a moral-psychological teaching within the Kāśī narrative.

None explicitly; it contrasts inner affliction with the limits of external medicine.