Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

तवबुद्धिविकासेन च्यवते चेत्स धर्मतः । तदा सा नगरी भानो त्वयोद्वास्याऽसहैः करैः

tavabuddhivikāsena cyavate cetsa dharmataḥ | tadā sā nagarī bhāno tvayodvāsyā'sahaiḥ karaiḥ

നിന്റെ ബുദ്ധിവികാസം മൂലം ആ രാജാവ് ധർമ്മവിരോധത്തിൽ നിന്ന് മാറി ധർമ്മത്തിൽ സ്ഥിരനാകുന്നുവെങ്കിൽ, ഹേ ഭാനോ, അസഹ്യമായ നികുതികളാൽ ആ നഗരിയെ നീ ഉജ്ജാടിപ്പിക്കരുത്।

तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम-रूप (genitive singular)
बुद्धि-विकासेनby the expansion of (your) understanding
बुद्धि-विकासेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक) + विकास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बुद्धेः विकासः)
च्यवतेdeviates/falls away
च्यवते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootच्यु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-निपात (conditional particle ‘if’)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम-रूप
धर्मतःfrom dharma, in regard to dharma
धर्मतः:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-अर्थे अव्यय (ablatival adverb)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
साthat
सा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्
नगरीcity
नगरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनगरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भानोO Sun (Bhānu)!
भानो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम-रूप
उद्वास्याmust be made to depart/expelled
उद्वास्या:
Kriya (Predicate necessity/विधेय)
TypeVerb
Rootउद्+वस् (धातु) → उद्वास्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभविष्यत्कर्मणि/विधेय-भाव (gerundive/तव्यत्-अर्थ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘नगरी’ इत्यस्य विधेय-विशेषणम्
असहैःintolerable, unbearable
असहैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषणम्
करैःby taxes/levies
करैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa frame: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Sūrya is addressed as a cosmic regulator; the city of Kāśī is shown thriving when the king reforms—markets calm, pilgrims unburdened—contrasted with the implied threat of ‘unbearable taxes’.

R
Ravi (Sūrya/Bhānu)
K
king (nṛpa)
K
Kāśī (as nagarī)
T
taxes (kara)

FAQs

Reform is preferred over punishment: if a ruler returns to dharma, harsh measures that oppress people should cease.

Kāśī, referred to as ‘that city’ (sā nagarī), whose welfare is central to the narrative.

None; the verse addresses dharmic statecraft—avoiding oppressive taxation.