गंधपुष्पांशुकैः शोणैः स्वां तनुं भूषितां नरः । यः पश्येत्स्वप्नसमये सोऽष्टौ मासाननित्यहो
gaṃdhapuṣpāṃśukaiḥ śoṇaiḥ svāṃ tanuṃ bhūṣitāṃ naraḥ | yaḥ paśyetsvapnasamaye so'ṣṭau māsānanityaho
സ്വപ്നസമയത്ത് ഒരാൾ തന്റെ ശരീരം ചുവന്ന സുഗന്ധദ്രവ്യങ്ങൾ, പുഷ്പങ്ങൾ, വസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിവകൊണ്ട് അലങ്കരിച്ചതായി കണ്ടാൽ—അയ്യോ, അവൻ അനിത്യൻ; (ഇനിയും) എട്ട് മാസം മാത്രം ശേഷിക്കുന്നു.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A dream-vision of the dreamer seeing his own body richly adorned with red garments, red flowers, and red unguents—yet the background subtly suggests a funeral/cremation liminality, making the red read as both celebration and blood-omen.
Adornment and pleasure are fleeting; recognize impermanence and turn to lasting spiritual merit.
The instruction is embedded in Kāśī-khaṇḍa’s sacred narrative setting (Kāśī), which repeatedly emphasizes liberation over ornamentation.
None; the verse interprets a dream-image as a time-bound omen.