Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 46

राजोवाच । यद्यहं पृथिवीनाथः सर्वलोकपितामह । तदादिविष दो देवा दिवि तिष्ठंतु मा भुवि

rājovāca | yadyahaṃ pṛthivīnāthaḥ sarvalokapitāmaha | tadādiviṣa do devā divi tiṣṭhaṃtu mā bhuvi

രാജാവ് പറഞ്ഞു—ഹേ സർവ്വലോകപിതാമഹാ, ഞാൻ ഭൂമിയുടെ നാഥനാണെങ്കിൽ, ആദിമുതൽ ദിവിയിൽ വസിക്കുന്ന ദേവന്മാർ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ തന്നെയിരിക്കട്ടെ; ഭൂമിയിൽ അല്ല.

राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पृथिवीनाथःlord of the earth
पृथिवीनाथः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootपृथिवी + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पृथिव्याः नाथः)
सर्वलोकपितामहO grandsire of all worlds
सर्वलोकपितामह:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सर्वेषां लोकानां पितामहः)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
विषादःdespondency (text uncertain)
विषादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविषाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पाठ-समस्या: IAST 'diviṣa do' अस्पष्टम्—अत्र 'विषादः' (despondency) इति सम्भाव्य-पाठः
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तिष्ठन्तुlet (them) stay
तिष्ठन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
माnot; do not
मा:
Nishedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle, with imperative)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

The King (Divodāsa, contextually)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Brahmā (addressed as Sarvalokapitāmaha)

Scene: The king, firm and composed, petitions Brahmā: devas should remain in heaven, not on earth; the scene contrasts celestial and terrestrial domains symbolically.

B
Brahmā
D
Devas
D
Divodāsa

FAQs

Kingly responsibility is framed as decisive governance: the ruler seeks an undisturbed realm for protecting subjects, even if that means restraining competing powers.

Kāśī is the implied sacred landscape; the episode underscores Kāśī’s exceptional status where divine and royal claims over space become a theological theme.

No ritual instruction appears; it is a political-theological declaration within the Kāśī Māhātmya.