Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 88

गुरोरनुज्ञया स्नात्वा व्रतं वेदं समाप्य च । उद्वहेत ततो भार्यां सवर्णां साधुलक्षणाम्

guroranujñayā snātvā vrataṃ vedaṃ samāpya ca | udvaheta tato bhāryāṃ savarṇāṃ sādhulakṣaṇām

ഗുരുവിന്റെ അനുവാദത്തോടെ സമാവർത്തനസ്നാനം ചെയ്ത്, വ്രതവും വേദാധ്യയനവും സമാപ്തമാക്കി, തുടർന്ന് സമവർണ്ണയായ സദ്ഗുണലക്ഷണയുക്തയായ ഭാര്യയെ വിവാഹം കഴിക്കണം.

गुरोःof the teacher
गुरोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
अनुज्ञयाwith permission
अनुज्ञया:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): having bathed
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
वेदम्the Veda (study)
वेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
समाप्यhaving completed
समाप्य:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-√आप् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): having completed
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
उद्वहेतshould marry/take in marriage
उद्वहेत:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootउद्-√वह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (thereafter/then)
भार्याम्a wife
भार्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
सवर्णाम्of the same caste/class
सवर्णाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (समानो वर्णः यस्याः)
साधुलक्षणाम्having good characteristics
साधुलक्षणाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसाधु + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (साधूनि लक्षणानि यस्याः)

Skanda (deduced, Kāśī Khaṇḍa context: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A young graduate of Vedic study performs the samāvartana bath with guru’s blessing; afterward, a modest marriage arrangement is shown—garlands, sacred fire—emphasizing virtue and discipline rather than spectacle.

G
Guru
V
Veda
V
Vrata
S
Snāna
B
Bhāryā
V
Varṇa

FAQs

Householder life should be entered in an orderly dharmic way—after completing study and vows, under the guru’s guidance.

No specific tirtha is named in this verse; it sits within the Kāśī Khaṇḍa’s broader teaching.

Concluding bath (snāna) after study, completion of vrata and Vedic learning, and marriage undertaken with the guru’s permission.