पितरं च गुरूंश्चापि हृदि ध्यात्वा प्रसन्नधीः । ततश्चावश्यकं कर्तुं नैरृतीं दिशमाश्रयेत्
pitaraṃ ca gurūṃścāpi hṛdi dhyātvā prasannadhīḥ | tataścāvaśyakaṃ kartuṃ nairṛtīṃ diśamāśrayet
പ്രസന്നബുദ്ധിയോടെ ഹൃദയത്തിൽ പിതാവിനെയും ഗുരുക്കന്മാരെയും ധ്യാനിച്ച്, തുടർന്ന് ആവശ്യകൃത്യം നിർവഹിക്കാൻ നൈഋതി (തെക്ക്-പടിഞ്ഞാറ്) ദിശയെ ആശ്രയിക്കണം।
Skanda
Scene: A calm pilgrim, eyes lowered, meditates on father and gurus as subtle figures above his heart; he then turns toward the south-west, preparing to leave the inhabited area for a necessary act.
Daily bodily acts should be framed by remembrance of dharma—honoring father and teachers—so that conduct remains disciplined and pure.
No single tīrtha is named; the instruction belongs to Kāśīkhaṇḍa’s broader dharma-setting that supports purity for Kāśī-oriented religious life.
Before the ‘necessary act’ (āvaśyaka), meditate on father and gurus, and orient oneself toward the south-west (nairṛtī diśā).