Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

सुशीला शीलसंपन्ना रहस्तद्विरहातुरैः । प्रार्थितापि सुरूपाढ्यैर्नाभिलाषं बबंध सा

suśīlā śīlasaṃpannā rahastadvirahāturaiḥ | prārthitāpi surūpāḍhyairnābhilāṣaṃ babaṃdha sā

സുശീല ശീലസമ്പന്നയും സുസംസ്കൃതയുമായിരുന്നു. രഹസ്യമായി വിരഹവേദനയിൽ കത്തിയ സുന്ദരയുവാക്കൾ അപേക്ഷിച്ചിട്ടും അവൾ ആരോടും ആസക്തി ബന്ധിച്ചില്ല.

सुशीलाvirtuous, well-conducted (woman)
सुशीला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-शील (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
शीलसंपन्नाendowed with good character
शीलसंपन्ना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशील-सम्पन्न (कृदन्त/प्रातिपदिक; सम्पद् धातु से ‘सम्पन्न’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘सम्पन्न’ = endowed; विशेषण
रहःsecretly, in private
रहः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootरहस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = secretly/in private
तद्विरहातुरैःby those distressed by separation from her
तद्विरहातुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + विरह (प्रातिपदिक) + आतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; ‘तद्-विरह’ षष्ठी-तत्पुरुष + ‘आतुर’ = तद्विरहातुर; विशेषण (instr. pl.)
प्रार्थिता(she was) requested/sought
प्रार्थिता:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootप्र-√अर्थ् (धातु) → प्रार्थित (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भूतकृदन्त (past passive participle) = ‘having been requested/sought’
अपिeven, though
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = even/also
सुरूपाढ्यैःby handsome and wealthy (men)
सुरूपाढ्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसु-रूप (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय = ‘सु-रूप’ (handsome) qualifying ‘आढ्य’ (rich/possessed); विशेषण (instr. pl.)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
अभिलाषम्desire, longing
अभिलाषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभिलाष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
बबन्धshe formed/entertained (lit. bound)
बबन्ध:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√बन्ध् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda addressing Agastya)

Listener: Śaunaka and sages (traditional frame)

Scene: Suśīlā stands composed and inwardly detached while well-adorned suitors plead in private; her calm gaze and modest posture signal unshaken virtue.

S
Suśīlā

FAQs

Steadfast virtue (śīla) is shown through self-restraint—desire is not to be granted merely because one is praised or pursued.

The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa framework (Kāśī/Varanasi), though no distinct tirtha-name is stated in this line.

None; the emphasis is ethical—character and restraint.