Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

सुलोचनापि सा कन्या प्रेक्षेतास्यं न कस्यचित् । सुश्रवा अपि सा बाला नादत्ते कस्यचिद्वचः

sulocanāpi sā kanyā prekṣetāsyaṃ na kasyacit | suśravā api sā bālā nādatte kasyacidvacaḥ

സുലോചനയായിട്ടും ആ കന്യ ആരുടെയും മുഖം നോക്കുന്നില്ല; സുശ്രവയായിട്ടും ആ ബാല ആരുടെയും പ്രണയവചനങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല।

सुलोचनाbeautiful-eyed
सुलोचना:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-लोचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः कर्मधारय (सुन्दराणि लोचनानि यस्याः)
अपिeven
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक/अपवादार्थक अव्यय ‘even/also’
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कन्याmaiden
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रेक्षेतwould look at
प्रेक्षेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√प्रेक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आस्यम्face
आस्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; अनिश्चितार्थक सर्वनाम ‘someone’s’
सुश्रवाof good fame
सुश्रवा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-श्रवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः कर्मधारय (सुन्दरं श्रवः/कीर्तिः यस्याः)
अपिeven
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक/अपवादार्थक अव्यय
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
बालाgirl
बाला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (न + आदत्ते → नादत्ते)
आदत्तेaccepts/takes
आदत्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) उपसर्ग-आ + आत्मनेपद
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; धातु: √दा (आदाने)
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; अनिश्चितार्थक सर्वनाम
वचःword/speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Listener: Sages / internal ‘muni’ addressee

Scene: A modest maiden walks through Kāśī with lowered gaze; young men attempt to catch her attention, but she neither looks at faces nor accepts their words, moving steadily toward Śiva’s precinct.

K
Kāśī (implied context)
Ś
Śiva (contextual devotional frame)

FAQs

Restraint of senses and speech is praised as dharma, supporting the ideal of focused devotion and purity in the sacred environment of Kāśī.

Kāśī is the implied sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa passage; no particular tirtha is named in this verse.

No explicit ritual is stated; the verse emphasizes ethical discipline (saṃyama) and personal conduct.