यावद्वाराणसीं दिव्यां पुरीमेष गमिष्यति । तावत्त्वं भीषणे कालमनुगच्छोग्ररूपिणि
yāvadvārāṇasīṃ divyāṃ purīmeṣa gamiṣyati | tāvattvaṃ bhīṣaṇe kālamanugacchograrūpiṇi
ഇവൻ ദിവ്യമായ വാരാണസി നഗരിയിലെത്തുന്നതുവരെ—ഹേ ഉഗ്രരൂപിണീ, ഹേ ഭീഷണ കാലാ—നീ അവനെ അനുഗമിക്ക, അവന്റെ ഗതികാലത്തോട് ചേർന്ന് നടക്കുക।
Śiva (in narrative, to Brahmahatyā)
Tirtha: Vārāṇasī / Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame assumed; not explicit)
Scene: Śiva issues a command to a fearsome being: as long as the traveler proceeds toward the divine city of Vārāṇasī, she must follow him, keeping pace with his time.
Kāśī is portrayed as a divinely protected boundary: sin may pursue only up to a limit set by Śiva.
Vārāṇasī (Kāśī) as a uniquely sanctified city under Śiva’s direct ordinance.
No explicit ritual is stated; the verse conveys a divine injunction that frames Kāśī’s exceptional status.