अगस्त्य उवाच । पार्वतीनंदन पुनर्द्युनद्याः परितो वद । महिमोक्तो हरौ यद्वद्देवदेवेन वै तदा
agastya uvāca | pārvatīnaṃdana punardyunadyāḥ parito vada | mahimokto harau yadvaddevadevena vai tadā
അഗസ്ത്യൻ പറഞ്ഞു—ഹേ പാർവതീനന്ദനേ! ദിവ്യനദിയായ (ഗംഗ)യെക്കുറിച്ച് വീണ്ടും വിശദമായി പറയുക; അന്ന് ദേവദേവൻ ഹരിയോട് എങ്ങനെ അവളുടെ മഹിമ പ്രസ്താവിച്ചുവോ അതുപോലെ.
Agastya
Tirtha: Gaṅgā (Dyunadī/Tripathagā)
Type: river
Listener: Skanda
Scene: Agastya, addressed as Maitrāvaruṇa, requests Skanda (Pārvatīnandana) to narrate again the full greatness of the celestial Gaṅgā and the episode of Śiva teaching Hari.
Sacred knowledge is preserved through disciplined transmission: sages request, and divine teachers recount tīrtha-greatness for the welfare of all.
Gaṅgā as the celestial river-tīrtha, within the Kāśī Khaṇḍa framework that localizes her glory in Kāśī.
None; it requests a detailed narration of Gaṅgā’s greatness.