जय विश्वेश नेत्राणि विनिमील्य वदन्नपि । ततः किंचित्क्षणं दध्यौ गुहः स्थाणुसुनिश्चलः
jaya viśveśa netrāṇi vinimīlya vadannapi | tataḥ kiṃcitkṣaṇaṃ dadhyau guhaḥ sthāṇusuniścalaḥ
“ജയ വിശ്വേശ!” എന്നു പറയുമ്പോഴും ഗുഹ (സ്കന്ദൻ) കണ്ണുകൾ അടച്ചു; തുടർന്ന് ക്ഷണമാത്രം ധ്യാനത്തിൽ ലീനനായി, സ്ഥാണു (ശിവൻ) പോലെ പരമനിശ്ചലനായി നിന്നു।
Narrator (contextual)
Tirtha: Avimukta (Kāśī) / Viśveśvara
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other sages (frame implied)
Scene: Skanda (Guha) utters ‘Jaya Viśveśa’, then closes his eyes and becomes motionless in brief meditation, evoking Śiva’s immovable stillness; a quiet sacred ambience of Kāśī is implied.
True praise of Viśveśvara culminates in inner stillness—devotion naturally ripens into meditation.
Kāśī’s Avimukta-kṣetra, the domain of Viśveśvara, introduced here as the subject of the coming māhātmya.
No explicit rite is prescribed; the verse models dhyāna (contemplative stillness) alongside śiva-stuti (praise of Śiva).