वैमानिकास्तथाऽन्येपि वसुमुख्या दिवौकसः । ततो धुवात्समुत्त्रेसुः स्वाधिकारैधिताधयः
vaimānikāstathā'nyepi vasumukhyā divaukasaḥ | tato dhuvātsamuttresuḥ svādhikāraidhitādhayaḥ
അപ്പോൾ വൈമാനിക ദേവന്മാരും വസുക്കളെ തുടക്കമാക്കി മറ്റു സ്വർഗ്ഗവാസികളും തങ്ങളുടെ അധികാരങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള ആശങ്കയിൽ മനസ്സ് ജ്വലിച്ച് ധ്രുവന്റെ സമീപത്തിൽ നിന്ന് എഴുന്നേറ്റ് വേഗത്തിൽ പുറപ്പെട്ടു.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (narrative cause) / Dhruva-loka (narrative stage)
Type: kshetra
Listener: Sages (frame assumed)
Scene: Vimānas streak across the sky from Dhruva-loka; Vasus and other divaukasaḥ rush in a swirl, faces tense, as a distant ascetic glow pulls their attention.
Attachment to status breeds fear; dharmic tapas exposes how fragile worldly ‘rights’ and offices can be.
The overarching Kāśīkhaṇḍa glorifies Kāśī; this verse is narrative about celestial beings and Dhruva.
None; it continues the story’s depiction of the effects of austerity.