Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

वेदवेदार्थतत्त्वज्ञः कलासु कुशलोऽमलः । पारदृश्वा तु सर्वेषां शास्त्राणां नीतिवित्तमः

vedavedārthatattvajñaḥ kalāsu kuśalo'malaḥ | pāradṛśvā tu sarveṣāṃ śāstrāṇāṃ nītivittamaḥ

അവന്‍ വേദങ്ങളുടെയും വേദാര്‍ഥത്തിന്റെയും തത്ത്വം അറിഞ്ഞവന്‍; കലകളില്‍ നിപുണനും അമലനും. എല്ലാ ശാസ്ത്രങ്ങളുടെയും മര്‍മ്മം പാരദര്‍ശിയായി കണ്ടറിഞ്ഞ്, നീതി-ധര്‍മ്മജ്ഞാനത്തില്‍ അഗ്രഗണ്യനായിരുന്നു.

वेदवेदार्थतत्त्वज्ञःknower of the truth of the Veda and its meaning
वेदवेदार्थतत्त्वज्ञः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + वेदार्थ + तत्त्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘वेदस्य वेदार्थस्य च तत्त्वं जानाति’
कलासुin the arts
कलासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
कुशलःskilled
कुशलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुशल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अमलःspotless/pure
अमलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पारदृश्वाfar-seeing, discerning
पारदृश्वा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपारदृश्वन्/पारदृश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (one who sees through/foresees)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-प्रयोग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
शास्त्राणाम्of the treatises/scriptures
शास्त्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
नीतिवित्तमःbest in ethics/statecraft
नीतिवित्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनीति + वित्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘नीतौ वित्तमः/श्रेष्ठः’ (best in polity/ethics)

Śiva’s Gaṇas

Tirtha: Kāśī (learning and dharma nexus)

Type: kshetra

Scene: Āṅgirasa depicted as a learned sage: manuscripts, vīṇā or art-tools symbolizing kalā, and a composed expression indicating śāstra-viveka; background hints of Kāśī’s scholastic-ritual milieu.

Ā
Āṅgirasa
V
Vedas
Ś
Śāstras
N
Nīti

FAQs

Purity and mastery of scripture culminate in lived ethics (nīti), not mere learning.

None in this verse; it continues the saintly profile within the Kāśī narrative frame.

None.